• ThinkBeforeYouPost@lemmy.world
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    2
    arrow-down
    3
    ·
    edit-2
    1 day ago

    I agree, but they got the translation wrong. This is interesting because this is not uncommon due to the dialectical differences between Russian and Mandarin.

    When you listen to the actual audio clip, you will understand that it is said “one becomes child again”. It’s a sly dig at aging brains that doesn’t translate well when done literally. The nineteen eighty nine authoritarian response and slaughter of thousands of innocent civilians in response to the tiananmen square protests and xi being a winnie the pooh knob head is hilarious you authcino bootlicker if you don’t understand the cultural idiom component.