This is where the Chinese Language comes to shine. Animal, 动物, literally “moving object”, so if it has roots (aka: plants, fungi), it cannot move on its own, therefore, not a 动物, Animal.
Like the words are self-explanatory, so beautiful.
(Please excuse me for interjecting my knowledge of the Chinese Language into everything lolz)
But I mean I guess they should make a new term called 植-动物 with the 植 (to plant, to establish) character from 植物 (planted/established objects, aka: plants), thus making it “planted- moving object”, aka: plant-like animal; or conversely 动-植物 with the 动 (moving) from 动物 (moving objects, aka: animal), thus making it “moving- planted object”, aka: animal-like plant.
This is where the Chinese Language comes to shine. Animal, 动物, literally “moving object”, so if it has roots (aka: plants, fungi), it cannot move on its own, therefore, not a 动物, Animal.
Like the words are self-explanatory, so beautiful.
(Please excuse me for interjecting my knowledge of the Chinese Language into everything lolz)
Wouldn’t that make corals and sponges not animal, despite biologically being animals?
Can’t remember for corals but sponge’s larval stage moves around before deciding on a rock to call home.
Closes Chinese Dictionary
“Listen here you little shit…”
But I mean I guess they should make a new term called 植-动物 with the 植 (to plant, to establish) character from 植物 (planted/established objects, aka: plants), thus making it “planted- moving object”, aka: plant-like animal; or conversely 动-植物 with the 动 (moving) from 动物 (moving objects, aka: animal), thus making it “moving- planted object”, aka: animal-like plant.
Its like word lego.
No worries I know someone from hk who loves linguistics this will get me some brownie points