(Title corrected by a user) I mean, Mappy has a “lore”. Dig Dug has a “lore”. But I can’t seem to find Bomberman lore.

  • otp@sh.itjust.works
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    23
    ·
    8 days ago

    I think you meant “Does Bomberman have a lore?”

    With a post titled “Bomberman has a lore?”, I was expecting the post to be either surprised that Bomberman has a lore, or surprised that someone would have said Bomberman has a lore.

    Especially when paired with the picture of a game’s boxart, I thought that this post was about something lore-related on the box or in its artwork.

    As to where to find the lore, I’d check the manuals, including manuals from other regions. For a lot of the 90s, the manuals were the best (and occasionally only) place to find lore!

    • Railcar8095@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      7 days ago

      Non English here. Is “Bomberman has lore” correct for the meaning of being surprised it has lore?

      I’ve been speaking English daily for at least 15 years and I still have no idea what’s correct, just what “feels right”. I feel like a flesh LLM

      • otp@sh.itjust.works
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        7 days ago

        “Bomberman has lore?” as a question would generally be some sort of surprise or suggestion that it goes against expectations.

        “Donald Trump is a young man.”

        “Donald Trump is a young man?” – response to a statement that went against expectations.

        “Is Donald Trump a young man?” – neutral, general question (if additional context or tone is absent)

      • LePoisson@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        1
        ·
        7 days ago

        I’ve been speaking English daily for at least 15 years and I still have no idea what’s correct, just what “feels right”.

        That’s literally everyone that speaks English. Including those of us for whom English is their native tongue. <- For example, I think I worded that correctly but I’m still not sure and I’ve spoken English for over 30 years now. ¯\_(ツ)_/¯

    • EvilBit@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      11
      ·
      8 days ago

      They probably speak a Romance language as their primary language, as that’s how one would ask the question in most cases.

    • CerebralHawks@lemmy.dbzer0.com
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      8 days ago

      Definitely include manuals from other regions! One of the greatest games of the 1990s, Secret of Mana, the characters did not have names — outside Japan. Once we all got online and we found out about Seiken Densetsu 2 (lit: Legend of the Holy Sword 2), we learned their names. The boy is Randi (not Randy, but the feminine version), the girl is Primm, and the little faerie/sprite girl is Popoi (which I guess is meant to be pronounced Poppy?).