In Spanish class, we get Spanish names and can choose what we’d like to be called from a list. I’m Francisca (or Paca) because it’s similar to Francesca, my online name.
In Spanish class, we get Spanish names and can choose what we’d like to be called from a list. I’m Francisca (or Paca) because it’s similar to Francesca, my online name.
Spanish: we got to choose, most people chose something close to their real name
Mandarin: my teacher’s Taiwanese wife painstakingly came up with names for us that were close-sounding, or at the very least had the same first letters. It was very cool of her to do
That reminds me of my (Scottish) cousin’s marriage to his Korean wife. The place settings at the dinner had transliterated versions of our names in to Hangul. I’m sure it was largely done for the non-English speakers present but I thought it was a really nice touch.
It was really interesting to observe how some names could be approximated with a single character whilst others (including myself) had to be brute forced with 4+.