• spongebue@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    12 hours ago

    Ugh, I need coffee. I read “CNN Cuba” as a Cuban division of CNN, and wondered how that could possibly be.

    • Atelopus-zeteki@fedia.io
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      11 hours ago

      I read it that way too, because I’m a native English speaker, and there is no punctuation. How would I know if some corp news media had a division in another country?

      • spongebue@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        0
        ·
        10 hours ago

        I think the word “that” (as in, “tells CNN that Cuba…”) would be more effective/correct than any kind of punctuation, but headlines have weird grammatical rules behind them so that may not be “allowed”