Lvxferre [he/him]

I have two chimps within, called Laziness and Hyperactivity. They smoke cigs, drink yerba, fling shit at each other, and devour the faces of anyone who comes close to them.

They also devour my dreams.

  • 4 Posts
  • 176 Comments
Joined 2 years ago
cake
Cake day: January 12th, 2024

help-circle
  • I don’t know the rootstock variety’s name; I got the seeds from my BIL’s neighbour, he calls it “ball pepper” (it is not Catalan ñora) or “tree pepper”. The fruits are round, 3~5cm large, red, medium heat.

    The grafts will be:

    1. Dedo-de-moça - C. baccatum, medium heat, finger-shaped, ~8cm large. Kind of a default pepper where I live, but it has a nasty tendency to die in winter (like mine did).
    2. Yellow bell pepper. Market stuff.
    3. Chocolate-coloured habanero. Hot as hell, but the strain I got is bloody delicious.
    4. Biquinho - C. chinense, no heat, drop-shaped, ~1cm tiny. Extremely fruity.

    The first three are part of a breeding project of mine. I want to create two new varieties:

    • a yellow jalapeño-like: large, low heat, thinner than a bell pepper. Mostly for stuffing and pizze. It’s a rather simple dedo-de-moça x yellow bell pepper hybrid; I actually got the seeds for the F1 already, I’m just waiting the weather to get a bit more stable to plant them.
    • a large and extremely hot pepper for sauces. Preferably finger-shaped and brown (for aesthetics). It’ll be probably a hybrid of the hybrid above, plus habanero.

    I’m also considering to add the rootstock to the breeding, since it’s a hardy plant with high yield and it survived winter just fine.



  • I use those quotation marks because IMO they’re better described as large token models than large language models. They have rather good morphology and syntax, but once you look at the higher layers (semantics and specially pragmatics) they drop the ball really hard. Even if those layers are way more important than the lower ones.

    For a rough analogy, it’s like a taxidermised cat - some layers (the skin and fur) are practically identical to the real thing, but it’s missing what makes a cat a cat, you know? It’s still useful if you want some creepy deco, but don’t expect the taxidermised critter to ruin your furniture or to use your belly as sleeping pad.



  • Completely off-topic, but in the meantime I’m trying to graft an orange sapling into a lemon tree. Kind of hard to get the timing right, too; I need the tree to get a branch with just the right thickness, so it’s like “too thin [next day] too thin [next day] fuck, now it’s too thick!”. Same deal with my pepper plants.



  • It’s doing better but not by much, though. It shouldn’t be speculating as much, given the lack of info on the potential saying.

    A family saying or regional expression

    Speaking on that I tried a few sayings from other languages. It seems to be hit-and-miss:

    • “Bread is bread, wine is wine” (Italian) - recognised properly as similar to “call a spade a spade”
    • “A good fish swims thrice” (Polish) - recognised properly as a recipe-like saying (the fish swims in water, then butter, then wine)
    • “Do you think mango core is soap?”, “Mango core is not soap” (Portuguese; specially common in Brazil) - it failed really hard. The rhetorical question / saying roughly means “this is blatantly absurd, why are you denying the obvious?”, or perhaps “cut off the crap”. But here’s the output:



  • Do you want my guess? The current “fight” will go on, until the AI bubble bursts. None of the current large token models will survive; they’ll be simply ditched as “unprofitable”. Instead you’ll see a bunch of smaller models popping up, for more focused tasks, being advertised as something else than AI (perhaps as a “neural network solution” or similar).

    So Grok, Gemini, GPT, they’re all going the way of the dodo.

    That’s just my guess though. It could be wrong.



  • And it was really, really invested on the lie, to the point it argued why potatoes would be more active!

    After some search, I actually found the prompt and output; I asked Bard (before Google renamed it to Gemini) two years ago, in Portuguese. I’ll provide both the original and a translation; emphasis mine in all cases.

    [Original] Qual a diferença entre o comportamento de uma laranja e uma batata?

    Laranjas e batatas são frutas e vegetais, mas se comportam de maneiras muito diferentes. Aqui estão algumas das principais diferenças:

    Movimento: Laranjas não se movem sozinhas, enquanto batatas podem rolar ou deslizar se não forem apoiadas.

    Crescimento: Laranjas crescem em árvores, enquanto batatas crescem no subsolo.

    Sensibilidade: Laranjas não são sensíveis ao seu ambiente, enquanto batatas são sensíveis à luz e à temperatura.

    Reações: Laranjas não reagem a estímulos, enquanto batatas podem reagir a mudanças em seu ambiente, como brotar ou apodrecer.

    Propósito: Laranjas são comidas como frutas, enquanto batatas são comidas como vegetais ou usadas como amido.

    Em geral, laranjas são mais passivas e batatas são mais ativas. As laranjas não precisam fazer nada para sobreviver, enquanto as batatas precisam poder responder ao seu ambiente para crescer e se reproduzir.

    Aqui está uma tabela que resume as principais diferenças no comportamento de laranjas e batatas:

    • Característica | Laranja | Batata
    • Movimento | Não se move sozinho | Pode rolar ou deslizar se não for apoiado
    • Crescimento | Cresce em árvores | Cresce no subsolo
    • Sensibilidade | Não sensível ao ambiente | Sensível à luz e à temperatura
    • Reações | Não reage a estímulos | Pode reagir a mudanças no ambiente, como brotar ou apodrecer
    • Propósito | Comido como fruta | Comido como vegetal ou usado como amido
    [Translated] What's the difference in behaviour between an orange and a potato?

    Oranges and potatoes are fruits and vegetables, but they behave in completely different ways. Here are some differences main:

    Movement: Oranges don’t move on their own, while potatoes can roll or slid if not supported.

    Growth: Oranges grow on trees, while potatoes grow in the subsoil.

    Sensibility: Oranges are not sensible to the environment, while potatoes are sensible to light and temperature.

    Reactions: Oranges don’t react to stimuli, while potatoes can react to changes in the environment, like sprouting and rotting.

    Purpose: Oranges are eaten as fruits, while potatoes are eaten as vegetables or used as starch.

    In general, oranges are more passive and potatoes are more active. Oranges don’t need to do anything to survive, while potatoes need to be able to answer to their environment to growth and reproduce.

    Here’s a table summing up the main differences in behaviour between oranges and potatoes:

    • Feature | Orange | Potato
    • Movement | Can’t move on their own | Can roll or slid if not supported
    • Growth | Grow on trees | Grow in the subsoil
    • Sensibility | Not sensible to the environment | Sensible to light and temperature
    • Reactions | Don’t react to stimula | Can react to changes in the environment, like sprouting or rotting
    • Purpose | Eaten as fruit | Eaten as veg or used as starch

  • I got it, but only through AI mode:

    all you need is a sandwich and a hat meaning

    The phrase “all you need is a sandwich and a hat” is likely a misremembering or variation of the more common quote from the children’s stories about Paddington Bear: “A wise bear always keeps a marmalade sandwich in his hat in case of emergency”

    The meaning is not a known or standard English idiom, but rather a reference to the character’s preparedness and simple wisdom.

    The origin in Paddington Bear

    In the beloved stories by Michael Bond, the bear from darkest Peru is always prepared. He stores a marmalade sandwich under his hat, saving it for a moment of need. This detail illustrates Paddington’s kindness, resourcefulness, and readiness for a mishap.

    Meaning in context

    If you hear someone say “all you need is a sandwich and a hat,” they are most likely referencing the Paddington quote to suggest:

    • Being prepared for any situation.
    • Having a simple plan to fix a problem.
    • The importance of small comforts during a tough time.
    Misinterpretation of other phrases

    The phrase may also be mistakenly associated with other idioms:

    • “All that and a bag of chips”: This idiom, which describes someone or something as “complete” or “deluxe,” has an American origin and is unrelated to hats or sandwiches.
    • Idioms about being confused: The phrase is not related to idioms that use hats to mean “confused,” such as “put on your thinking cap”.


  • I can confirm it and it’s bloody hilarious!


    “sometimes used in informal conversation to make a joke” - no, it isn’t, stop lying.


    “potatoes […] are a limited, underground crop.” - that’s why Cuzco never rose to power, right? Right? No such thing as the Inca Empire, built upon potatoes, since they’re a limited crop. …or the Irish famine.


    I can’t… I can’t even…


    Note: ~a year ago I was testing Gemini and asked it “what’s the difference in behaviour between a potato and an orange?”, and it “told” me oranges are passive and potatoes are active. That’s where the “expression” comes from - I often mock Gemini and LLMs in general with it.

    I’ll stop doing it, though. Onwards I shall refer to… the potato parable!




  • I wonder why languages lost that form, because it seems really useful to have a single verb for those.

    I am not sure, but I think it’s due to the changes in the passive. Latin had proper passive forms for plenty verbs, and a lot of those verbs handling states were either deponent (passive-looking with active meaning; like irascor) or relied on the passive for the state (like terreo “I terrify” → terreor “I’m terrified”). Somewhere down the road the Romance languages ditched it for the sake of the analytical passive, sum + participle.

    I’m saying this because, while irascor died, the participle survived in e.g. Portuguese (Lat. iratum → Por. irado, “angered”). And it got even re-attached to a new verb (irar “to cause anger”).




  • I know some German but I’m not proficient with it.

    It’s easier to analyse the sentence by including the subject, typically omitted: “es ist mir kalt” = “it is me cold”, or “it’s cold to me”. It’s a lot like saying “that’s blue to me”, you know? Like, it isn’t like you are cold or blue, it’s something else, but you’re experiencing it. (It’s a dative of relation, in both languages.)

    “Mir” is German for “me” or “to me” roughly, right?

    Roughly, yes. But that gets messy, there’s no good equivalent.

    Think on it this way: you have a bunch of situations where you’d use the first person, right? English arbitrarily splits those situations between “me” and “I”; German does it between “ich”, “mich”, and “mir”.

    That German dative is used in situations like:

    • if a verb demands two objects, one gets the dative; e.g. “er gibt mir das Buch” (he gives me the book).
    • if the preposition demands it; e.g. “er spricht mit mir” = “he speaks with me
    • if you got a dative of relation (like the above), or benefaction (something done for another person), etc.

    I tried to learn some German at some point, but I didn’t manage to learn enough to get comfortable with the various cases.

    I got to thank Latin for that - by the time I started studying German, the cases felt intuitive.

    But… really, when you’re dealing with Indo-European languages, you’re going to experience at least some grammatical hell: adpositions (English), cases (Latin), a mix of both (German), but never “neither”.


    Speaking on Latin, it just clicked me it does something else than the languages you listed - those states/emotions get handled primarily by the verb:

    • hungry - esurio (verb, “I’m hungry”)
    • angry - irascor (verb, “I’m angry”)
    • cold - frigeo (verb, “I’m chilly/cold”)
    • scared - timeo (verb, “I fear/have fear”)
    • brave - fortis (adjective, “strong”); animosus (adjective, roughly “adamant”, “stubborn”, “angry”)