• Skunk@jlai.lu
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    84
    ·
    edit-2
    4 months ago

    I was wondering how she said it in French cause we don’t really have a translation for fuck (that would be “j’emmerde” or “j’encule” in that specific case).

    “Fuck aux réacs, fuck à cette extrême droite, fuck à tous ceux qui voudraient nous enfermer dans la guerre de tous contre tous”

    Yeah ok, it’s easier that way, well done Madame La Maire de Paris 👌

    • nadram@lemmy.world
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      19
      arrow-down
      1
      ·
      4 months ago

      “Fuck aux réacs, fuck à cette extrême droite, fuck à tous ceux qui voudraient nous enfermer dans la guerre de tous contre tous”

      I want to etch this above my home’s front door

    • zaphod@sopuli.xyz
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      4 months ago

      Couldn’t you use something with putain instead, like « putain de réacs » ?

      • Skunk@jlai.lu
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        4 months ago

        Yes you can, but it won’t be the same meaning.

        “Putain d’extrême droite” would be “fucking far right” and not “fuck the far right”.

        That’s not much but one is being annoyed at something, the other is actively insulting something.

    • Flying Squid@lemmy.worldM
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      22
      arrow-down
      1
      ·
      4 months ago

      I realize l’Académie Française frowns at the introduction of English words into the French language, but it feels like they should make an exception in this case.

      • Sylvartas@lemmy.world
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        13
        ·
        edit-2
        4 months ago

        Unfortunately the Académie Française is mostly full of crusty old men who think they can dictate how the french language evolves, so we rarely care about what they have to say

        • corsicanguppy@lemmy.ca
          link
          fedilink
          English
          arrow-up
          5
          arrow-down
          10
          ·
          4 months ago

          The alternative is English, where influencers and popular-girl types push something into popularity, and that drives the (d)evolution of the language. Quite actually the worst of us, the most shallow and short-sighted of us, people who peaked in high-school, people who have no idea how this or any other language works, decide how we speak.

          Now we have words which are synonymous with their own antonyms, pluralization for a derived word different from its own root, no collective retained clue about mass nouns, and “because Becky said it” kind of rules fighting with the “massive population of ESL and their bad adjective order is the most popular, ergo the standard” mess.

          And you complain about old scholars?

            • corsicanguppy@lemmy.ca
              link
              fedilink
              English
              arrow-up
              2
              ·
              3 months ago

              Prescriptivism is exactly the opposite of blindly following vapid influencers and their eternal quest for ‘likes’. There is something in the middle between prescriptivism and Idiocracy, and that middle ground was the fucking point of what I said.

              • Floey@lemm.ee
                link
                fedilink
                English
                arrow-up
                1
                ·
                3 months ago

                I don’t need the acrimonious screeds of a racist incel to tell me how language should function. I communicate daily, in English, both on and offline, and have yet to witness this breakdown of communication you’re decrying.

          • Magnor@lemmy.magnor.ovh
            link
            fedilink
            English
            arrow-up
            4
            ·
            4 months ago

            To be honest, it is the same here. The old scholars are mostly for show (and weird ass polemics).

      • Skunk@jlai.lu
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        5
        ·
        4 months ago

        They should insist that it gets written in the Constitution.

        Le peuple français proclame solennellement son attachement aux Droits de l’homme et aux principes de la souveraineté nationale tels qu’ils ont été définis par la Déclaration de 1789 […]

        En vertu de ces principes et de celui de la libre détermination des peuples, la République proclame Fuck aux réacs, fuck à cette extrême droite, fuck à tous ceux qui voudraient nous enfermer dans la guerre de tous contre tous.

    • ILikeBoobies@lemmy.ca
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      9
      ·
      4 months ago

      don’t really have a translation for fuck

      Certified not Quebecois

      Fuck is like their word for eh

    • Artyom@lemm.ee
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      4
      ·
      edit-2
      4 months ago

      I for one embrace the use of fuck in french as new word.

      Je fucke

      Tu fuckes

      Il/Elle fucke

      Nous fuckons

      Vous fuckez

      Ils/Elles fuckont

      Or you can optionally drop the standard conjugation and just say fuck, idk. Also, “je the vais fucker” for “imma fuck you up”

      • Skunk@jlai.lu
        link
        fedilink
        English
        arrow-up
        4
        ·
        4 months ago

        Yes it could be “Qu’ils aillent se faire foutre” as well.

        So many ways of saying fuck according to different situations, it is better that she said “fuck” as a french version would have been too vulgar and would have provoked some political scandal.