I dont want to live in this reality any more.

  • da_cow (she/her)@feddit.orgOP
    link
    fedilink
    arrow-up
    5
    ·
    1 day ago

    It can very well come from Latin. Trans can be translated as “above”, “beyond” or “across”. Cis can be translated as “within” or “inside”.

    So someone who is Cisgender is “inside” their gender assigned at birth. Someone who is transgender is “beyond” their assigned gender at birth and now has a different gender.

    • Tanis Nikana@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      2
      arrow-down
      1
      ·
      1 day ago

      Yeah, but my comment said that I understood that, but I was wondering when it became an acronym, and what does that acronym mean.

      • da_cow (she/her)@feddit.orgOP
        link
        fedilink
        arrow-up
        3
        arrow-down
        1
        ·
        1 day ago

        Trans is just the opposite of cis. Cis is someone comfortable in their AGAB and someone who is trans is not comfortable in thei AGAB.

        • Tanis Nikana@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          arrow-down
          1
          ·
          1 day ago

          I understand the meaning of it when it’s written in lowercase. I mean, I’m trans. Came out a decade and a half ago.

          When I see it written in all capital letters, it’s an acronym, and I have no idea what that acronym means.

          • TrickDacy@lemmy.world
            link
            fedilink
            arrow-up
            7
            ·
            1 day ago

            You have more patience than I, you were very clear above. I am not sure why some people capitalize it. I think it’s just a weird mistake that people think seems right because it doesn’t seem like “English”.

            • Tanis Nikana@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              4
              arrow-down
              1
              ·
              1 day ago

              I didn’t grow up speaking English and only learned it in my teenage years. It makes me doubt whether my skills with three decades of English are proficient or not.

              でも、時々英語は本当に分かりにくい。しょうがない、ね?

              • TrickDacy@lemmy.world
                link
                fedilink
                arrow-up
                4
                ·
                1 day ago

                Well in this case it was the person responding to you just not reading, I guess? Because you stated very obviously what you were curious about.

            • Tanis Nikana@lemmy.world
              link
              fedilink
              arrow-up
              3
              arrow-down
              1
              ·
              1 day ago

              Never mind, found a source that showed that sometimes cisgender people will write “CIS” in all capital letters to mean “comfortable in skin.”

              Which is really weird, but it tracks.