Trying to sow confusion amongst sources of truth. It fails again and again.

  • Alexstarfire@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    8
    arrow-down
    1
    ·
    1 day ago

    I’m not sure that’s an American thing as I’ve never heard of it. I assumed it was a European thing.

    • mormund@feddit.org
      link
      fedilink
      arrow-up
      6
      ·
      1 day ago

      Well, a UK thing maybe. In German it would obviously be a Spickzettel and spicken, respectively.

        • partial_accumen@lemmy.world
          link
          fedilink
          arrow-up
          2
          ·
          edit-2
          13 hours ago

          I am the official spokesman of the UK, never heard of it

          Oh man, you may need to turn in your Brit Card to the King. The term was likely born in Britain, and used as a central part of the UK’s success in WWII.

          The usage “crib” was adapted from a slang term referring to cheating (e.g., “I cribbed my answer from your test paper”). A “crib” originally was a literal or interlinear translation of a foreign-language text—usually a Latin or Greek text—that students might be assigned to translate from the original language. The term “crib” originated at Bletchley Park, the British World War II decryption operation.

          source